מדרש על שמואל ב 7:29
Midrash Tanchuma Buber
[(Numb. 6:23:) THUS SHALL YOU BLESS.] This text is related (to Deut. 26:15): LOOK DOWN FROM YOUR HOLY DWELLING, FROM THE HEAVENS, AND BLESS YOUR PEOPLE. And in the same vein David says (in II Sam. 7:29): SO NOW MAY YOU BE PLEASED TO BLESS YOUR SERVANT'S HOUSE, THAT IT ABIDE BEFORE YOU FOREVER…. AND MAY YOUR SERVANT's HOUSE BE BLESSED FOR EVER WITH YOUR BLESSING{S}. The congregation of Israel said to the Holy One: Sovereign of the World, you tell your priests to bless us.58Tanh., Numb. 2:8, cont.; Numb. R. 11:2. We only need you to bless us. (Deut. 26:15): LOOK DOWN FROM YOUR HOLY DWELLING, FROM THE HEAVENS, <AND BLESS YOUR PEOPLE>. The Holy One said to them: Although I have told the priests to bless you, I am standing along with them and blessing you. For that reason the priests spread their hands.59See Sot. 7:6 for details about how the priests were to hold their hands. <They do so> to say: The Holy One is standing behind us. So also it says (with reference to the Holy One in Cant. 2:9) THERE HE STANDS BEHIND OUR WALL, GAZING THROUGH THE WINDOWS, PEERING THROUGH THE LATTICE, <i.e.> GAZING THROUGH THE WINDOWS, from between the fingers of the priests; PEERING THROUGH THE LATTICE, when they extend their hands. It is therefore stated (in Numb. 6:23:) THUS SHALL YOU BLESS.
Ask RabbiBookmarkShareCopy